30/11/11 KB Veiligheidsvoorschriften kerninstallaties
Koninklijk besluit van 30 november 2011 houdende veiligheidsvoorschriften voor kerninstallaties
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 augustus 1995 en van 22 februari 2001, en bij de wetten van 12 december 1997, 15 januari 1999, 3 mei 1999, 10 februari 2000, 19 juli 2001, 31 januari 2003, 2 april 2003, 22 december 2003, 20 juli 2005, 15 mei 2007 en 22 december 2008, artikelen 3 en 28;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen;
Gelet op de Richtlijn 2009/71/EURATOM van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 juni 2009 tot vaststelling van een communautair kader voor de nucleaire veiligheid van kerninstallaties;
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 2 februari 2011;
Gelet op het advies van Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk, gegeven op 10 februari 2011;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juli 2011;
Gelet op het advies 50.241/3 van de Raad van State, gegeven op 11 oktober 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
(...)
30/11/11 AR Prescriptions de sûreté des installations nucléaires
Arrêté royal du 30 novembre 2011 portant prescriptions de sûreté des installations nucléaires
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, modifiée par les arrêtés royaux du 7 août 1995 et du 22 février 2001, ainsi que par les lois des 12 décembre 1997, 15 janvier 1999, 3 mai 1999, 10 février 2000, 19 juillet 2001, 31 janvier 2003, 2 avril 2003, 22 décembre 2003, 20 juillet 2005, 15 mai 2007 et 22 décembre 2008, articles 3 et 28;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants;
Vu la Directive 2009/71/EURATOM du Conseil des Communautés européennes du 25 juin 2009 établissant un cadre communautaire pour la sûreté nucléaire des installations nucléaires;
Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 2 février 2011;
Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail, donné le 10 février 2011;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 juillet 2011;
Vu l'avis 50.241/3 du Conseil d'Etat rendu le 11 octobre 2011, en application de l'article 84, § 1, premier alinéa, 1° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
(...)
Artikel 28 Inhoud van het veiligheidsrapport
Het veiligheidsrapport behandelt op een niet beperkende manier de volgende onderwerpen:
a)
Inleiding en context;
b)
Algemene beschrijving van de site, van de centrale, van het normaal bedrijf van de eenheid en haar veiligheid;
c)
Organisatie van de exploitatie en beheer van de nucleaire veiligheid;
d)
Evaluatie van de site: veiligheidsaspecten en [bedreigingen] van externe oorsprong;
e)
Algemene ontwerpaspecten en fundamentele veiligheidsdoelstellingen;
f)
Gedetailleerde beschrijving van de veiligheidsfuncties en van de structuren, systemen en componenten die belangrijk zijn voor de nucleaire veiligheid, en hun ontwerpbases en hun werking in alle toestanden van de centrale (vermogenswerking, stilstand, ongevalsomstandigheden); van toepassing zijnde codes en normen;
g)
[Veiligheidsdemonstratie:
i.
deterministische analyses die aantonen dat de veiligheidscriteria en de limieten voor de radiologische gevolgen worden nageleefd, inclusief een beschrijving van de marges, en
ii.
probabilistische analyses;
]
h)
Inbedrijfstelling van de nieuwe installaties;
i)
Operationele aspecten, met inbegrip van beschrijving van de operationele aspecten van de procedures die bij ongeval moeten gevolgd worden en van de leidraden voor het beheer van ernstige ongevallen, van de testen en inspecties, van de kwalificatie en van de opleiding van het personeel, van de nationale en internationale ervaringsfeedback, het beheer van de veroudering;
j)
Utbatingslimieten en -voorwaarden met hun technische rechtvaardiging;
k)
Stralingsbescherming;
l)
Voorbereiding op noodsituaties: acties op de site en verbinding/coördinatie met externe organisaties.
n)
Milieuaspecten, met inbegrip van de limieten voor radioactieve lozingen;
n)
Beheer van radioactief afval;
o)
Ontwerp- en uitbatingaspecten met het oog op de ontmanteling en het einde van de uitbating.
[De in het veiligheidsrapport opgenomen beschrijvingen, analyses en maatregelen moeten betrekking hebben op de site als geheel, zodat rekening wordt gehouden met de [bedreigingen]:
die alle installaties in een korte tijdspanne kunnen bedreigen;
die kunnen voortvloeien uit nadelige interacties tussen de op de site aanwezige installaties.
]
Article 28 Contenu du rapport de sûreté
Le rapport de sûreté traite, d'une manière non limitative, les matières suivantes:
a)
Introduction et contexte.
b)
Description générale du site, de la centrale, du fonctionnement normal de l'unité et de sa sûreté.
c)
Organisation de l'exploitation et gestion de la sûreté nucléaire.
d)
Evaluation du site: aspects de sûreté et [agressions] d'origine externe.
e)
Aspects généraux de conception et objectifs fondamentaux de sûreté.
f)
Description détaillée des fonctions de sûreté et des structures, systèmes et composants importants pour la sûreté nucléaire avec leurs bases de conception et leur fonctionnement dans tous les états de la centrale (en puissance, à l'arrêt, en conditions accidentelles); codes et normes applicables
g)
[Démonstration de la sûreté:
i.
analyses déterministes démontrant le respect des critères de sûreté et des limites radiologiques, y compris une description des marges, et
ii.
analyses probabilistes;
]
h)
Mise en service des nouvelles installations.
i)
Aspects opérationnels, y compris la description des aspects opérationnels des procédures de conduite accidentelle et des guides de gestion des accidents graves, des essais et inspections, de la qualification et de la formation du personnel, du retour d'expérience national et international, de la gestion du vieillissement.
j)
Limites et conditions d'exploitation avec leurs justifications techniques.
k)
Radioprotection.
l)
Préparation aux situations d'urgence: actions au niveau du site et liaison/coordination avec des organisations externes.
n)
Aspects environnementaux, y compris les limites de rejets d'effluents radioactifs.
n)
Gestion des déchets radioactifs.
o)
Aspects de la conception et de l'exploitation en vue du démantèlement et de la fin d'exploitation.
[Les descriptions, analyses et mesures décrites dans le rapport de sûreté doivent prendre en compte le site dans son ensemble, pour tenir compte des [agressions]:
qui peuvent menacer toutes les installations en un court laps de temps;
qui peuvent résulter d'interactions adverses entres les installations présentes sur le site.
]