15/03/23 Le contenu minimal d'un rapport de visite par un expert agréé en contrôle physique
Règlement technique de l'AFCN du 15 mars 2023 définissant le contenu minimal d'un rapport de visite d'évaluation de l'état de la radioprotection et de la sûreté nucléaire par un expert agréé en contrôle physique
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants, ci-après dénommé règlement général, articles 23.1.3.2 et 23.2.4;
Considérant le Règlement Technique du 31 janvier 2019 relatif aux organismes agréés de contrôle physique, article 3.2.6 qui stipule que le non-respect répété des délais visés aux articles 23.1.3.2, dernier alinéa et 23.2.4, 2ème alinéa du règlement général doit être intégré dans le processus de reporting de l'organisme de contrôle physique,
(...)
15/03/23 Minimale inhoud van het verslag van het bezoek door een deskundige erkend in de fysische controle
Technisch reglement van het FANC van 15 maart 2023 dat de minimale inhoud bepaalt van het verslag van het bezoek door een deskundige erkend in de fysische controle ter evaluatie van de staat van de stralingsbescherming en van de nucleaire veiligheid
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en van het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, hierna vermeld als algemeen reglement, artikelen 23.1.3.2 en 23.2.4;
Overwegende het technisch reglement van 31 januari 2019 betreffende de erkende instellingen voor fysische controle, artikel 3.2.6, dat bepaalt dat het herhaaldelijk niet naleven van de termijnen als bedoeld in de artikelen 23.1.3.2, laatste alinea en 23.2.4, 2de alinea van het algemeen reglement moet worden geïntegreerd in het meldingsproces van de instelling voor fysische controle,
(...)
Article 1.er Définitions
Pour l'application du présent règlement, on entend par:
numéro d'établissement: un numéro attribué par l'Agence à l'établissement classé d'un exploitant. Ce numéro figure sur l'autorisation de création et d'exploitation de l'établissement classé et se compose des lettres “OE-” suivies de 7 chiffres.
Artikel 1 Definities
Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder:
inrichtingsnummer: een nummer dat door het Agentschap aan een ingedeelde inrichting van een exploitant wordt toegekend. Dit nummer wordt vermeld in de oprichtings- en exploitatievergunning van de ingedeelde inrichting en bestaat uit de letters “OE-” gevolgd door 7 cijfers.
Article 2 Champ d'application
Le présent règlement technique s'applique à tout rapport de visite d'évaluation, rédigé par un expert agréé en contrôle physique, de l'état de la radioprotection et, le cas échéant, de la sûreté nucléaire:
dans des installations d'établissements de classe II et/ou III;
dans des installations mobiles ou des activités temporaires/occasionnelles;
auprès des opérations de transport réalisées par le transporteur, par l'organisation impliquée dans le transport multimodal de marchandises dangereuses de la classe 7 ou au sein d'un site d'interruption.
Artikel 2 Toepassingsgebied
Dit reglement is van toepassing op elk verslag van een evaluatiebezoek, opgesteld door een deskundige erkend in de fysische controle, over de staat van de stralingsbescherming en, in voorkomend geval, van de nucleaire veiligheid:
in de installaties in de inrichtingen van klasse II en/of III;
in mobiele installaties of tijdelijke/bij gelegenheid uitgevoerde werkzaamheden;
bij de vervoersactiviteiten die worden verricht door de vervoerder, door de organisatie die betrokken is bij het multimodale vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7 of op een onderbrekingssite.
Article 3 Contenu minimal d'un rapport de visite

3.1 Généralités

Tout rapport de visite contient les informations générales suivantes:
Le titre “Rapport de visite d'évaluation”;
Une référence unique identifiant le rapport de visite;
La/les date(s) à laquelle/auxquelles la visite a été effectuée;
Les prénom et nom de l'expert agréé en contrôle physique ayant effectué la visite;
Si l'expert agréé en contrôle physique est accompagné d'une personne en formation dans le cadre de l'obtention d'un agrément, la mention des prénom et nom de cette personne et la mention “en formation” ou toute autre mention équivalente;
La date de signature et la signature de l'expert agréé en contrôle physique ayant effectué la visite.

3.2 Contenu spécifique

Tout rapport de visite contient les éléments spécifiques suivants:
Le nom de l'entreprise responsable et si d'application, le numéro d'établissement;
Si la visite ne concerne pas un établissement, le lieu de la visite (adresse: rue, numéro, code postal et commune);
La liste des installations, activités ou des opérations de transport visité(e)s;
La référence de(s) (l')autorisation(s) ou de l'agrément en vigueur à la date de la visite;
Le prénom et nom du chef d'établissement ou à défaut, du chef d'entreprise;
Les prénom et nom du chef du service de contrôle physique;
Le cas échéant, les prénom et nom du conseiller à la sécurité classe 7;
Le cas échéant, la référence au contrat liant l'exploitant/entreprise à l'organisme agréé selon l'article 23.1.3.1§ 3 ou le troisième alinéa de l'article 23.2.2§ 2 du Règlement général;
Le cas échéant, la référence au contrat liant l'exploitant à l'ONDRAF selon l'article 33 du Règlement général ou le numéro d'enregistrement de l'exploitant auprès de l'ONDRAF;
10°
Les prénom, nom et fonction des personnes présentes lors de la visite;
11°
Le cas échéant, la référence du rapport de réception entièrement favorable autorisant la mise en exploitation des nouvelles installations et pratiques ou de modifications de celles-ci;
12°
Une référence aux documents approuvés par l'expert agréé en contrôle physique, leurs dates d'approbation, leurs titres exacts et leurs références;
13°
L'ensemble des vérifications et contrôles effectués;
14°
Une description détaillée et précise de toutes les constatations opérées et des éventuels manquements observés au cours de la visite;
15°
Pour les rapports rédigés par un expert agréé en contrôle physique d'un organisme agréé de contrôle physique et dans le cadre d'un manquement vis-à-vis de la législation, la mention générale “En cas de non-respect répété des délais définis pour les actions identifiées dans le présent rapport, l'organisme agréé de contrôle physique est tenu d'en informer l'Agence, conformément à l'article 3.2.6 du Règlement Technique relatif aux organismes agréés de contrôle physique” ou toute autre mention équivalente en accord avec l'Agence;
16°
Le cas échéant, les actions à réaliser par l'exploitant de l'établissement, le transporteur, l'organisation impliquée dans le transport multimodal ou le site d'interruption. Ces actions servent à régulariser des manquements vis-à-vis de la législation ou à améliorer la sûreté nucléaire ou la radioprotection.
La conclusion du rapport de la visite d'évaluation mentionne les actions suivantes, qui doivent être clairement structurées dans le rapport:
o
Les nouvelles actions définies à la date de la visite;
o
Les actions issues d'une visite précédente et qui n'ont pas encore été réalisées;
o
Les actions issues d'une visite précédente qui sont clôturées pendant la visite, ainsi que la raison de la clôture.
Ces actions contiennent les informations suivantes:
o
La mention “Action”;
o
Une référence immuable et unique pour chaque action;
o
Sur base de cette référence, le lien avec le rapport de visite à l'origine de l'action doit pouvoir être fait;
o
Une description de l'action;
o
Une date à laquelle l'action doit être réalisée. Cette date initialement déterminée reste toujours inchangée pour garantir la traçabilité;
o
La justification de l'action, sous forme de:
*
soit une référence à la ou aux disposition(s) réglementaire(s) non (totalement) respectée(s) s'il s'agit d'un manquement vis-à-vis de la législation;
*
soit l'objectif à atteindre en matière de sûreté et de radioprotection s'il ne s'agit pas d'un manquement vis-à-vis de la législation.
o
Le statut de l'action, indiquant que cette action a soit été clôturée, soit a été clôturée sans suite, soit est encore à réaliser.
Artikel 3 Minimale inhoud van het verslag van het bezoek

3.1 Algemeenheden

Elk verslag van het bezoek bevat de volgende algemene informatie:
De titel “Verslag van het evaluatiebezoek”;
Een unieke referentie die het verslag van het bezoek identificeert;
De datum/data waarop het bezoek werd uitgevoerd;
De voornaam en naam van de deskundige erkend in de fysische controle die het bezoek heeft uitgevoerd;
Indien de deskundige erkend in de fysische controle vergezeld werd door een persoon in opleiding in het kader van het verkrijgen van een erkenning, de vermelding van de voornaam en naam van deze persoon en de vermelding “in opleiding” of elke andere equivalente vermelding;
De datum van de ondertekening en de handtekening van de deskundige erkend in de fysische controle die het bezoek heeft uitgevoerd.

3.2 Specifieke inhoud

Elk verslag van het bezoek bevat de volgende specifieke elementen:
De naam van de verantwoordelijke onderneming en het inrichtingsnummer indien van toepassing;
Indien het geen bezoek van een inrichting betreft, de plaats van het bezoek (adres: straat, huisnummer, postcode en gemeente);
De lijst van de bezochte installaties, activiteiten of vervoersactiviteiten;
De referentie van de geldende vergunning(en) of erkenning op de datum van het bezoek;
De voornaam en naam van het hoofd van de inrichting of bij ontstentenis het ondernemingshoofd;
De voornaam en naam van het hoofd van de dienst voor fysische controle;
Indien van toepassing, de voornaam en naam van de veiligheidsadviseur klasse 7;
Indien van toepassing, de referentie van het contract tussen de exploitant/onderneming en de erkende instelling zoals bedoeld in artikel 23.1.3.1 § 3 of het derde lid van artikel 23.2.2 § 2 van het algemeen reglement;
Indien van toepassing, de referentie van het contract tussen de exploitant en NIRAS volgens artikel 33 van het algemeen reglement of het registratienummer van de exploitant bij NIRAS;
10°
De voornaam, naam en functie van de personen aanwezig tijdens het bezoek;
11°
Indien van toepassing, de referentie van het volledig gunstig opleveringsverslag dat de inbedrijfstelling van de nieuwe installaties en handelingen of van wijzigingen eraan toelaat;
12°
Een verwijzing naar de goedgekeurde documenten door de deskundige erkend in de fysische controle, hun goedkeuringsdatum, hun exacte titels en hun referenties;
13°
Alle controles en verificaties die werden uitgevoerd;
14°
Een gedetailleerde en nauwkeurige beschrijving van alle vaststellingen en van de eventuele tekortkomingen geconstateerd tijdens het bezoek;
15°
Voor de verslagen opgesteld door een deskundige erkend in de fysische controle van een erkende instelling voor fysische controle en in het kader van een tekortkoming ten opzicht van de wetgeving, de algemene vermelding: “In geval van een herhaaldelijke niet-naleving van de termijnen, zoals bepaald voor de acties geïdentificeerd in dit verslag, dient de erkende instelling voor fysische controle het Agentschap hierover te informeren, conform artikel 3.2.6 van het technisch reglement betreffende de erkende instellingen voor fysische controle” of elke andere equivalente vermelding in samenspraak met het Agentschap;
16°
Indien van toepassing, de acties uit te voeren door de exploitant van de inrichting, de vervoerder, de organisatie die betrokken is bij het multimodale vervoer of de onderbrekingssite. Deze acties dienen om tekortkomingen ten opzicht van de wetgeving te regulariseren of om de nucleaire veiligheid of de stralingsbescherming te verbeteren.
In het besluit van het verslag van het evaluatiebezoek worden de volgende acties duidelijk en gestructureerd vermeld:
o
De nieuw bepaalde acties op datum van het bezoek;
o
De acties afkomstig van een vorige bezoek die nog niet werden afgesloten;
o
De acties afkomstig van een vorige bezoek die werden afgesloten tijdens het bezoek, evenals de reden van afsluiting.
Deze acties bevatten volgende informatie:
o
De vermelding “Actie”;
o
Een onveranderlijke en unieke referentie voor elke actie;
o
Op basis van deze referentie moet het mogelijk zijn het verband te leggen met het verslag dat aan de basis ligt de actie;
o
Een beschrijving van de actie;
o
Een datum waartegen de actie dient uitgevoerd te worden. Deze initiële opgelegde datum blijft steeds ongewijzigd om traceerbaarheid mogelijk te maken;
o
De rechtvaardiging van de actie, in de vorm van:
*
ofwel een verwijzing naar de niet (volledig) nageleefde reglementaire bepaling(en) indien het een tekortkoming ten opzicht van de wetgeving betreft;
*
ofwel het te bereiken doel in termen van veiligheid en stralingsbescherming indien het geen tekortkoming ten opzicht van de wetgeving betreft.
o
De status van de actie, die aangeeft dat deze actie ofwel succesvol werd afgesloten, ofwel werd afgesloten zonder gevolg ofwel nog uit te voeren is.
Article 4 Modalités de lisibilité
Quand l'expert agréé en contrôle physique s'engage, via le rapport de visite, à effectuer lui-même des actions spécifiques, celles-ci doivent être reprises dans le rapport de telle manière à pouvoir être distinguées des actions à réaliser par l'exploitant de l'établissement, le transporteur, l'organisation impliquée dans le transport multimodal ou le site d'interruption.
Artikel 4 Leesbaarheidsregeling
Wanneer de deskundige erkend in de fysische controle zich ertoe verbindt, via het verslag van het bezoek, bepaalde acties zelf uit te voeren, dienen deze op een dusdanige manier opgenomen te worden in het verslag, zodat ze onderscheiden kunnen worden van de acties uit te voeren door de exploitant van de inrichting, de vervoerder, de organisatie die betrokken is bij het multimodale vervoer of de onderbrekingssite.
Article 5 Entrée en vigueur
Les dispositions du présent règlement technique entrent en vigueur 6 mois après sa publication au Moniteur Belge.
Artikel 5 Inwerkingtreding
De bepalingen van dit technisch reglement treden in werking 6 maanden na de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad.