24/01/06 AR Elimination de paratonnerres
Arrêté royal du 24 janvier 2006 portant modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants, et fixant les mesures spécifiques en matière d'élimination de paratonnerres contenant des matières radioactives
24/01/06 KB Verwijdering bliksemafleiders
Koninklijk besluit van 24 januari 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen en houdende specifieke maatregelen voor de verwijdering van bliksemafleiders die radioactieve stoffen bevatten
Article 1.er
Le point d) de l'article 64.1. de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants est remplacé comme suit:
(...)
Artikel 1
Punt d) van artikel 64.1. van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen wordt vervangen als volgt:
(...)
Article 2

§ 1er

Les dispositifs de captage qui contiennent des substances radioactives, qui étaient régulièrement autorisés à la date du 26 octobre 1985 et qui font l'objet d'un rapport favorable de l'Agence ou d'un organisme agréé chargé de leur contrôle périodique prévu à l'article 23 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants doivent être éliminés au plus tard six mois après le jour d'entrée en vigueur du présent arrêté.

§ 2

Les propriétaires des dispositifs de captage précités sont tenus de se manifester auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire au plus tard deux mois après le jour d'entrée en vigueur du présent arrêté.

§ 3

Les propriétaires des dispositifs de captage précités doivent remettre à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire au plus tard sept mois après le jour d'entrée en vigueur du présent arrêté., une attestation établie par une personne habilitée par l'Agence à cet effet, dont il ressort que les dispositifs de captage ont été enlevés et éliminés conformément aux instructions en la matière.
Artikel 2

§ 1

De opvanginrichtingen die radioactieve stoffen bevatten en die zowel regelmatig vergund zijn op datum van 26 oktober 1985 als het voorwerp uitmaken van een gunstig verslag van het Agentschap of van een erkende instelling die belast is met hun periodieke controle zoals voorzien in artikel 23 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, moeten uiterlijk zes maanden na de dag van inwerkingtreding van dit besluit verwijderd worden.

§ 2

De eigenaars van voornoemde opvanginrichtingen zijn ertoe gehouden zich uiterlijk twee maanden na de dag van inwerkingtreding van dit besluit aan te melden bij het Federaal Agentschap voor nucleaire controle.

§ 3

De eigenaars van voornoemde opvanginrichtingen moeten het Federaal Agentschap voor nucleaire controle voor uiterlijk zeven maanden na de dag van inwerkingtreding van dit besluit een attest voorleggen, opgesteld door een door het Agentschap daartoe gemachtigde, waaruit blijkt dat de opvanginrichtingen overeenkomstig de terzake geldende instructies werden afgebroken en verwijderd.
Article 3
Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Artikel 3
Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.